ЗАДОНЩИНА

воинская повесть о Куликовской битве 1380, памятник древнерусской литературы конца 14 в. Автор "З." использовал сочинение Софония Рязанца, а также "Слово о полку Игореве". Основная идея "З." - борьба за единение русских княжеств перед лицом внешнего врага, а также противопоставление гибельного исхода событий в "Слове" победоносному в "З.".

Смотреть больше слов в «Энциклопедии История отечества. Большой Российской энциклопедии»

ЗАДУНАЙСКАЯ СЕЧЬ →← ЗАГРАНИЧНЫЕ ПОХОДЫ 181314

Смотреть что такое ЗАДОНЩИНА в других словарях:

ЗАДОНЩИНА

(«Задо́нщина»,)        памятник древнерусской литературы конца 14 в. (видимо, не позднее 1393), повествующий о Куликовской битве 1380 (См. Куликовская ... смотреть

ЗАДОНЩИНА

"ЗАДОНЩИНА", памятник древнерусской литературы конца 14 в. (видимо, не позднее 1393), повествующий о Куликовской битве 1380. Об авторе "3." известно ... смотреть

ЗАДОНЩИНА

— древнерус. лит. памятник, посвящ. победе Дмитрия Донского над Мамаем в Куликовской битве 1380. Ставшее общепринятым в науч. лит-ре название З. было дано Ефросином — сост. сб., содержащего старший из известных нам списков произведения: «Задонщина великого князя, господина Дмитрия Ивановича и брата его князя Володимира Ондреевича». В др. списках произведение именуется «слово», «похвала», «сказание». В отличие от летописной повести и обширного <i>Сказания о Мамаевом побоище</i>, последовательно передающих все события, связанные с Куликовской битвой, З. является лирич. откликом, эмоц. освещающим отдельные моменты сбора рус. войска, боевых действий, радость русских по случаю победы.<p class="text">Сведений о времени создания нет ни в самой З., ни в каких-либо др. источниках. На основании косвенных данных большинство исследователей датирует этот памятник 80-ми XIV в. Основным доводом</p><p><span class="page">203</span></p><p class="text-f0">сторонников этой датировки является эмоциональность восприятия автором произведения событий Куликовской битвы, его непосредств. реакция современника на эти события.</p><p class="text">З. известна к наст. времени по 6 спискам: Ундольскому — У (ГБЛ, собр. Ундольского, № 632, сб. сер. XVII в., л. 169 об. — 193 об.); Ждановскому — Ж (БАН, шифр 1.4.1, сб. втор. пол. XVII в., л. 30 об. — 31, содержит начало текста); Историческому первому — И-1 (ГИМ, Музейское собр., № 2060, сб. кон. XVI — нач. XVII в., л. 213—224 об., текст без начала в составе летописи); Историческому второму — И-2 (ГИМ, Музейское собр., № 3045, сб. кон. XV — нач. XVI в., л. 70—73 об., отрывок); Кирилло-Белозерскому — К-Б (ГПБ, Кир.-Бел. собр., № 9/1086, сб. составлен книгописцем Ефросином, 70-е XV в., л. 123—129 об.); Синодальному — Сн. (ГИМ, Синод. собр., № 790, сб. XVII в., л. 36 об. — 42 об.)</p><p class="text">Усилиями ученых к наст. времени установлено, что все шесть списков З. восходят к одной, не дошедшей в своем первонач. виде ред. через два ее извода (варианта): 1) извод Син. (списки К-Б и Сн.), 2) извод Унд. (все остальные списки). Однако надо отметить, что извод Син. сохранился в списках, претерпевших значит. дальнейшие изменения: 1) список К-Б в виде сокращ. переработки без окончания, поэтому может считаться самостоят. ред., 2) список Син. представляет собой сводный текст двух названных изводов с внесением позднейших изменений. В изводе Унд. самым полным является список У, содержащий, однако, некоторые позднейшие чтения; в списке И-1 в ряде случаев встречаются более ранние чтения, но он не имеет начала; списки И-2 и Ж — отрывки текста З.</p><p class="text">В заглавии списков извода Син. названо имя автора: «Писание Софона старца рязанца» (К-Б), «Сказание Сафона резанца» (Сн.). В некоторых списках Сказания о Мамаевом побоище с заимствованиями из З. упомянуто, что Софоний — иерей. В Тверской летописи (ПСРЛ. СПб., 1863, Т. 15. С. 440) под 6888 помещен отрывок текста, близкий отдельными чтениями к З. и Сказанию о Мамаевом побоище, в начале в нем говорится: «А се писание Софониа рязанца, брянского боярина». В списках извода Унд. в заглавии не упоминается о Софонии, но в самом тексте произведения он назван как один из поэтов или певцов своего времени, творчеству которого автор З. склонен подражать («Аз же помяну резанца Софония...» — список У). Никаких др. известий о Софонии не сохранилось, кроме одного: А. Д. Седельников обратил внимание на сходство имени автора З. с именем рязанского боярина из окружения рязанского князя Олега — Софония Алтыкулачевича. На основании перечисл. данных одни из исследователей считают возможным атрибутировать З. Софонию рязанцу, другие видят в нем автора самостоят. произведения, которое послужило одним из источников З., или, во всяком случае, нашло отражение в ней, а также в Сказании о Мамаевом побоище.</p><p class="text">Открытие З. состоялось в 1852 публикацией текста по списку из собр. В. М. Ундольского, № 632. Это положило начало новому этапу в изучении С., так как было обращено внимание на текстуальную связь обоих произведений.</p><p class="text">Если для перв. пол. XIX в. было свойственно скептич. отношение к подлинности С. (см. <i>Скептический взгляд на «Слово»</i>), то открытие З. сняло всякие сомнения относительно того, является ли С. произведением древнерус. письменности. Стали появляться исследования,</p><p><span class="page">204</span></p><p class="text-f0">в которых отмечалась несомненная зависимость З. от С. и подражательность ему. Эта мысль была высказана <i>С. М. Соловьевым</i> в «Истории России с древнейших времен» (1854, см. в изд. 1988: Кн. 2, т. 4. С. 617—618). <i>И. И. Срезневский</i> заметил, что в З. «кое-что кажется дословно взятым» из С. (Несколько дополнительных замечаний... С. 34). Арх. Варлаам (Описание... С. 20) посчитал З. произведением, напис. в подражание С. <i>С. Шевырев</i> заявил о безусловной подлинности С. по подражательности ему автора З. (История русской словесности // Лекции. М., 1858. Ч. 3. Столетия XIII-е, XIV-е и начало XV-го. С. 256—274). <i>Ф. И. Буслаев</i> в своей «Исторической христоматии» (М., 1861. Стб. 1323—1334) отметил, что в З. встречаются элементы «рабской подражательности» С. О заимствованиях в З. из С. говорится и в «Истории русской словесности» <i>А. Галахова</i> (СПб., 1863. С. 83). Таким образом, скептич. отношение к С. с обнаружением текста З. было побеждено и казалось, что проблема его подлинности решена.</p><p class="text">Наличие взаимосвязи между З. и С. является несомненным фактом. Для автора З. С. послужило основным образцом худ. повествования. От С. зависит построение плана произведения, а также целый ряд поэтич. образов, автор З. заимствует отдельные слова и обороты и даже отрывки текста. Задачей автора З. явилось переосмысление С. в соответствии с событиями Куликовской битвы. В победе, одержанной русскими над ордынцами в 1380, он как бы передал воплощение идеи своего предшественника о необходимости объединения рус. князей для борьбы с завоевателями. Автор З. описывает, как объедин. силы русских не только смогли противостоять татаро-монголам, но и победить их на Куликовом поле.</p><p class="text">З. является произведением стилистически неоднородным, в ней поэтич. текст сочетается с прозаизмами, в нее включаются элементы деловой письменности, что свидетельствует о книжно-лит. характере памятника. Эмоциональность произведения выражается в логически смысловой непоследовательности при передаче событий.</p><p class="text">В кон. XIX в. вновь было возрождено скептич. отношение к подлинности С. Франц. ученый <i>Л. Леже</i>, осознавая роль З. в решении вопроса подлинности С., впервые предположительно, без приведения доказательств, высказал мысль об обратной зависимости этих двух произведений — о написании С. в подражание З. Выступление Леже было единичным и не нашло поддержки у совр. ему исследователей, обращавшихся к теме взаимоотношения С. и З. (А. Н. Пыпин, И. П. Хрущов, А. С. Орлов, Л. Винер, С. К. Шамбинаго, A. Jensen).</p><p class="text">В 1922 <i>А. Брюкнер</i> в книге, посвящ. рус. лит-ре с древнейших времен до 1825, высказался в поддержку идеи о вторичности С. по отношению к З. (<i>Brükner A.</i> Historja literatury rosyjskiej: (987—1825). Lwów, 1922. T. 1. S. 160—170).</p><p class="text">В 20-х XX в. франц. славист <i>А. Мазон</i> в своих публикациях выступил с предложением вернуться к вопросу о взаимоотношениях С. и З. И уже в 1929 в рец. на книгу Леже, посвящ. рус. лит-ре, вполне определенно охарактеризовал С. как произведение, напис. в подражание З., созд. как подделка под древность. Этот свой тезис Мазон отстаивал на протяжении 30—50-х. В 1940 вышла его книга, посвящ. С., в которую были включены публиковавшиеся отдельными</p><p><span class="page">205</span></p><p class="text-f0">статьями его рассуждения о С. и З. Гл. аргументом в пользу вторичности С. по отношению к З. им выставлялся тезис о том, что оно связано с полным более поздним видом З., а не с первонач. кратким, представл. в раннем списке К-Б.</p><p class="text">Первым с краткими замечаниями в адрес Мазона, а также и Леже, выступил <i>Р. О. Якобсон</i>. В своем отзыве на труд Леже («Les chants épiques des Slaves du sud») Якобсон вскользь отметил, что скептич. замечания франц. ученых относительно С. свидетельствуют о их «недостаточном знакомстве с древнерусской литературой» (Byzantino-slavica. Praha, 1932. T. 4; то же в кн.: <i>Jakobson R.</i> Selected Writings. The Hague, 1966. Vol. 4. P. 49). В 1937—39 в спор с Мазоном включился <i>Е. Ляцкий.</i> Несостоятельность концепции Мазона он показал на основании изучения списков З., отметив, что в наиболее раннем списке К-Б имеется немало отступлений от оригинала З. В 1941 в Белграде был опубликован сб., специально посвящ. откликам на работы Мазона. В статьях этого сб. <i>П. М. Бицилли</i>, <i>И. Н. Голенищева-Кутузова</i>, А. В. Исаченко доказывается зависимость З. от С.</p><p class="text">С сер. 40-х развернулась дискуссия вокруг вопроса о различиях в содержании дошедших списков З. Мазон, А. Вайан, И. Свенцицкий пытаются доказать вторичность отдельных чтений С. по отношению к соответст. отрывкам и фразам З. Б. Унбегаун и М. Горлин частными разысканиями поддерживают точку зрения Мазона. А. Достал считает первичным текст краткого вида З.</p><p class="text">В отеч. филол. науке в течение 30-х — перв. пол. 40-х появились исследования о З. таких видных ученых, как <i>Н. К. Гудзий</i>, Орлов, Седельников, <i>Д. С. Лихачев</i>. Но в этих работах не затрагивалась проблема взаимозависимости между С. и З., так как вторичность последней подразумевалась как очевидный факт. Тем не менее в 1946 Гудзий опубликовал полемич. статью, направл. против концепции Мазона. В этой статье рассматривалась неудовлетворительность текстологич. положений Мазона о первичности краткой З. (список К-Б) и зависимость от нее пространной, от которой якобы ведет свое происхождение С. Противоречивость этого вывода, по мнению Гудзия, заключалась в том, что некоторые из чтений С. совпадают только со списком К-Б.</p><p class="text">В эти же годы <i>В. П. Адрианова-Перетц</i> усиленно занималась изучением текста З. по всем дошедшим спискам. Работы Адриановой-Перетц по З. были опубликованы в 1947—49. Выводы ее относительно истории текста З. по существу совпали с мнением <i>В. Ф. Ржиги</i>, который в это же время выступил в печати с работой, посвящ. З. Адрианова-Перетц считает, что краткий текст списка К-Б не является первичным, а вместе с пространными списками восходит к общему оригиналу. Ржига определил список К-Б самостоятельной «краткой редакцией», а остальные списки отнес к «пространной редакции».</p><p class="text">В 1948 посмертно была опубликована монография чеш. слависта Я. Фрчека, в которой рассматривалась история текста З. Если в первой краткой публикации (1939) Фрчек утверждал, что З. сохранилась в двух ред. — краткой (список К-Б) и пространной, причем краткая ред. является более поздней и менее совершенной в худ. отношении, то в монографии 1948 выводы о взаимоотношении списков З. представлены совсем иначе: первонач. вид З. кон. XIV в. дошел в краткой редакции («Жалость») по списку К-Б, а пространный текст («Жалость» и «Похвала»), известный по четырем спискам, является</p><p><span class="page">206</span></p><p class="text-f0">его дальнейшей обработкой. Эти выводы работы Фрчека укрепляли позицию Мазона в утверждении позднего происхождения С., так как в последнем содержится больше совпадений с пространной редакцией, т. е. более поздней.</p><p class="text">В 50-х продолжают выходить работы по З., посвящ. разным аспектам ее исследования: история текста, различия между списками, отношение к нар. творчеству, сопоставления с др. произведениями Куликовского цикла и т. д. (Якобсон, <i>А. В. Соловьев</i>, А. Стендер-Петерсен, <i>А. Н. Котляренко</i>, <i>А. А. Назаревский</i>, Ржига и др.). В этих работах зависимость З. от С. не подвергалась сомнениям.</p><p class="text">Х. Скерст (H. Skerst), опубликовавший в 1961 перевод З. на нем. яз., высказал мнение о З. как об одном из источников С. (С. 209—211). В том же году Вайан присоединился к выводу Мазона о том, что З. дошла до нас в двух ред. — краткой и пространной, из которых первая является первонач.</p><p class="text">В следующем году выходит сб. статей «„Слово о полку Игореве“ — памятник XII века», в котором авторы мн. статей касаются вопроса о зависимости З. от С. (Адрианова-Перетц, <i>В. Л. Виноградова</i>, <i>Н. М. Дылевский</i>, Лихачев, <i>Ю. М. Лотман</i>, Соловьев). Статья Гудзия посвящена спорам о подлинности С., основной темой которой является решение проблемы о зависимости между С. и З.</p><p class="text">1963 в известной мере явился этапным в изучении истории текста З. в связи с проблемой подлинности С. В этом году Якобсоном была опубликована работа, посвящ. сопоставлению текста З. по всем спискам для обоснования реконструкции первонач. ее вида. Якобсон сделал наблюдения о делении сохранившихся списков на два вида, условно назв. им изводом Унд. и изводом Син. К изводу Унд. восходят списки И-1, И-2, У; к изводу Син. — списки К-Б и Сн. Только через посредство несохранившихся оригиналов этих изводов все списки восходят к своему оригиналу. Тогда же была опубликована статья Л. Матейки, в которой путем изучения синтаксич. конструкций З. подтверждалась идея существования «промежуточных текстов» З. Матейка отметил наличие некоторых синтаксич. сходств в списках К-Б и Сн. Вывод Якобсона о вероятном существовании З. в двух изводах и зависимости списка К-Б от текста одного из них противоречил утверждению тех ученых, которые считали текст пространных списков восходящим к краткому, дошедшему в списке К-Б.</p><p class="text">Значит. оживление в изучении проблемы подлинности С. вызвало выступление <i>А. А. Зимина</i> с докл. «К изучению Слова о полку Игореве» на заседании сектора древнерус. лит-ры ИРЛИ АН СССР 27 февр. 1963. В докл. доказывалось, что С. было написано в XVIII в. <i>Иоилем</i> (Быковским). Концепция Зимина подверглась обсуждению широким кругом специалистов на заседании Отд-ния истории АН СССР 4—6 мая 1964 (отчет о заседании опубликован: ВИ. 1964. № 9. С. 121—140). Мазон в 1965 выступил с положит. отзывом, поддержал концепцию Зимина о позднем происхождении С., но не согласился признать автором его Иоиля Быковского.</p><p class="text">Естественно, что в связи с темой подлинности С. вновь возник интерес к теме З. Наиболее важным аргументом в концепции позднего происхождения С. для Зимина, как и для Мазона, осталось утверждение, что С. ближе к поздней пространной ред. З., чем к ранней, представленной списком К-Б.</p><p><span class="page">207</span></p><p class="text">В том же году против этого положения, излож. в работах Мазона, выступил Соловьев, который привел 52 случая большей близости чтений С. списку К-Б по сравнению с остальными списками.</p><p class="text">Непосредственно теме З. посвятил статью Лихачев «Черты подражательности „Задонщины“ (К вопросу об отношении «Задонщины» к «Слову о полку Игореве»)», которая опубликована была в 1964. Статья имела принципиально важное значение, так как в ней впервые был поставлен вопрос о поэтике З. как подражат. произведения.</p><p class="text">В сб. «„Слово о полку Игореве“ и памятники Куликовского цикла», вышедшем в 1966, содержится материал по сравнительно-текстологич. анализу С. и всех произведений, в большей или меньшей степени соприкасающихся с ним, исследование фразеологии и лексики С., сравнит. анализ грамматики С. и З. <i>Р. П. Дмитриева</i> подтвердила вывод Якобсона о двух изводах З. Кроме того, на основании изучения вставок из З. в Печатной редакции Сказания о Мамаевом побоище она установила, что для вставок был использован текст списка З., относящийся к изводу Син. Дмитриева показала, что список Сн. З. представляет собой сводный текст по спискам двух изводов: скорее всего, в список извода Син. была внесена правка отдельных чтений по списку извода Унд. Все это подтверждает то, что список К-Б, восходя к изводу Син. и отражая имеющиеся в нем некоторые вторичные чтения, не мог представлять собой первонач. вида З., а являлся одной из последующих переработок текста по изводу Син. <i>О. В. Творогов</i> провел сопоставление со С. близких чтений ему по всем спискам З. и показал, что во всех случаях параллельного текста явственно проступает зависимость З. от С., зависимость, которая приводит порой к нарушению автором З. логики и смысла собств. произведения (так называемая «инерция подражания»; см. <i>Поэтика подражания</i>), кроме того, выясняется, что параллели к С. обнаруживаются во всех списках З. и наибольшее число их содержал, вероятно, архетипный список памятника.</p><p class="text">Зимин в том же 1966, когда вышел только что упомянутый сб., опубликовал статью «Две редакции Задонщины», в которой отстаивал тезис о зависимости С. от пространного вида З. Исследователь внес свои нюансы в понимание истории текста З.: сначала возник уст. вариант З., автор ее Софоний Рязанец после нашествия Тохтамыша на Москву в 1382 трагически воспринял и сражение 1380 на Куликовом поле и создал произведение, приближающееся к песням-плачам; это уст. произведение, заканчивающееся плачем рус. жен, записал и обработал Ефросин, монах Кирилло-Белозерского монастыря (текст списка К-Б); позднее в 20—30-х XVI в. на основании З. Ефросина была написана пространная ред. с использованием текстов Сказания о Мамаевом побоище, Никоновской и <i>Ипатьевской летописей</i>. Этот текст, по мнению Зимина, был использован автором С.</p><p class="text">Эти выводы Зимина опровергались текстологич. доказательствами оппонентов, излож. в сб. «„Слово о полку Игореве“ и памятники Куликовского цикла». Спор был продолжен в журнале РЛ. Зимин вынужден был идти на усложнение своей гипотезы о списке З., который был использован автором С. Согласно представленной им текстологич. схеме, этот список З. сочетал как чтения двух изводов, так и индивидуальные чтения близкие С. всех сохранившихся списков пространной редакции. Наличие в С. отдельных чтений, наиболее</p><p><span class="page">208</span></p><p class="text-f0">близких краткой ред., он объясняет тем, что они сохранились в изводе Син. В ответной статье Дмитриевой, <i>Л. А. Дмитриева</i>, Творогова показано, что до крайности усложненная схема текстологич. отношения С. к З., представл. Зиминым, не может быть реальностью. Она свидетельствует только о том, что список З., использованный автором С. (если считать С. зависящим от З.), был ближе к ее оригиналу, чем все сохранившиеся списки. По существу Зимин вынужден был признать наличие параллелей к С. во всех известных списках З.</p><p class="text">Впоследствии Зимина поддержал А. Данти (1968—69), предположивший, что список С. мог подвергнуться контаминации с одним из списков краткой ред. (отразившейся в списке К-Б). Гипотеза Данти была проанализирована в статье Лихачева «Методика изучения истории текста...». Эта работа Лихачева является обобщением, подводящим итог изучению истории текста З. В заключении он пишет: «Итак, текст списка К-Б „Задонщины“ никак не может рассматриваться как древнейший. Это редакция, созданная Ефросином в составе извода Син. Тем самым отпадает главный аргумент скептиков, считавших, что „Слово о полку Игореве“ создано на основе „Задонщины“ в сравнительно позднее время» (С. 295).</p><p class="text">З. неоднократно издавалась отдельными списками и в виде реконструкций, переводилась на рус. яз. и иностранные, известен ряд поэтич. переложений памятника.</p><p class="text8-8"><i>Изд.:</i> Слово о великом князе Дмитрие Ивановиче и о брате его князе Владимире Андреевиче, яко победили супостата своего царя Мамая / Сообщено В. М. Ундольским; Предисл. И. Д. Беляева // ВОИДР. М., 1852. Кн. 14. Отд. 2. «Материалы». С. I—XIV, 1—8; <i>Срезневский И. И.</i> «Задонщина» великого князя господина Дмитрия Ивановича и брата его Володимира Ондреевича // ИпоРЯС. СПб., 1858. Т. 6, вып. 5. Стб. 337—362 (отд. изд.: СПб., 1858); <i>Смирнов А.</i> 3-й список Задонщины по Синодальному скорописному сборнику XVII века // РФВ. 1890. Т. 23, № 2. С. 268—288 (отд. отт.: Варшава, 1890); <i>Срезневский В. И.</i> Сведения о рукописях, печатных изданиях и других предметах, поступивших в Рукописное отделение Библиотеки Академии наук в 1902 г. СПб., 1903. С. 17—23; Памятники старинного русского языка и словесности XV—XVIII столетий / Приготовил к печати и снабдил объяснит. замечаниями Павел Симони. Вып. 3. Задонщины по спискам XV—XVIII столетий. Пг., 1922; <i>Адрианова-Перетц В. П.</i> 1) «Задонщина»: Текст и примечания // ТОДРЛ. 1947. Т. 5. С. 194—224; 2) «Задонщина»: (К вопросу о реконструкции авторского текста) // ИОЛЯ. 1947. Вып. 2. С. 95—100; 3) «Слово о полку Игоревім» і «Задонщина» // Рад. літ. (Київ). 1947. № 7—8. С. 135—186; 4) «Задонщина»: (опыт реконструкции авторского текста) // ТОДРЛ. 1948. Т. 6. С. 201—255; «Задонщина» / Общая ред. Ф. М. Головенченко. М., 1947; <i>Ржига В. Ф.</i> Слово Софония-рязанца о Куликовской битве («Задонщина») / С приложением текста Слова Софония и 28 снимков с текста по рукописям Гос. Ист. музея XVI в. М., 1947. (Учен. зап. МГПИ. Т. 43. Каф. рус. лит-ры); Воинские повести Древней Руси / Под ред. В. П. Адриановой-Перетц М.; Л., 1949. С. 33—41. (Сер. «Лит. памятники»); Русские повести XV—XVI веков / Сост. М. О. Скрипиль. М.; Л., 1958. С. 9—15; Повести о Куликовской битве / Изд. подгот. М. Н. Тихомиров, В. Ф. Ржига, Л. А. Дмитриев. М., 1959. С. 9—26. (Сер. «Лит. памятники»); «Слово» и памятники. С. 535—556; <i>Зимин А. А.</i> 1) «Задонщина»: (Опыт реконструкции текста пространной редакции) // Учен. зап. НИИ при Совете Министров Чуваш. АССР. Чебоксары, 1967. Вып. 36. С. 216—239; 2) Задонщина. Древнерусская песня-повесть о Куликовской битве / Выбор, подгот. и комм. А. А. Зимина. Тула, 1980; Слово — 1967. С. 363—388; Изборник (Сборник произведений литературы Древней Руси). М., 1969. С. 380—397; Задонщина / Вступ. статья и библиогр. указатель Л. А. Дмитриева; Пер. текста и примеч. О. В. Творогова. М.: Книга, 1980. С. 40—102; Поле Куликово: Сказания о битве на Дону / Вступ. статья Д. С. Лихачева; Сост., подгот. текстов, послесл. и примеч. Л. А. Дмитриева. М.: Сов. Россия, 1980. С. 20—49; ПЛДР. XIV — середина XV века. М., 1981. С. 96—111; Сказания и повести о Куликовской битве / Изд. подгот. Л. А. Дмитриев и О. П. Лихачева. Л., 1982.</p><p><span class="page">209</span></p><p class="text8-f0">С. 7—13 и 131—137. (Сер. «Лит. памятники»); <i>Стеллецкий В. И.</i> Ритмический перевод «Задонщины» // Герменевтика древнерус. лит-ры. М., 1989. Сб. 1. XI—XVI века. С. 291—319.</p><p class="text8"><i>Лит.: Назаров И.</i> Сказание о Мамаевом побоище // ЖМНП. СПб., 1858. Ч. 99. Июль — авг. С. 80—85; <i>Срезневский И. И.</i> Несколько дополнительных замечаний к Слову о Задонщине // ИпоРЯС. СПб., 1858. Т. 7, вып. 2. Стб. 96—100; <i>Варлаам</i>, арх. Описание сборника XV столетия Кирилло-Белозерского монастыря // Учен. зап. Второго отд-ния АН. СПб., 1859. Кн. 5. С. 1—66; <i>Erben K. J.</i> Dvé zpěvů staroruských totiž: o výpravě Jgorově a Zádonština. S kritickými, historiskými i jinými vysvětlujicími poznámkami a doklady. Praga, 1869. S. IX—X, 55—76; <i>Хрущов И. П.</i> О памятниках, прославивших Куликовскую битву // Тр. Третьего Археол. съезда в России, бывшего в Киеве в августе 1874 г. Киев, 1878. Т. 2. С. 277—283 (то же: ЧИОНЛ. 1879. Кн. 1. С. 70—78); <i>Тимофеев С. П.</i> Сказания о Куликовской битве: (Опыт историко-лит. исследования) // ЖМНП. СПб., 1885. Ч. 240. Авг. С. 203—231; Ч. 241. Сент. С. 19—46; <i>Leger L.</i> 1) Russes et slaves. Études politiques et littéraires. Paris, 1890. P. 93—102; 2) La littérature russe, notices et extraits des principaux auteurs depuis les origines jusqu’à nos jours. Paris, 1892. P. 31—37; <i>Пыпин А. Н.</i> Новая эпоха. Из истории средневековой русской литературы. 1. Татарское нашествие // ВЕ. 1894. Кн. 1. С. 261—264 (то же: <i>Пыпин А. Н.</i> История русской литературы. Т. 1. Древняя письменность. СПб., 1898. С. 212—215); <i>Орлов А. С.</i> Об особенностях формы русских воинских повестей (кончая XVII в.) // ЧОИДР. 1902. Кн. 4. С. 34—35; <i>Wiener L.</i> Anthology of Russian Literature. From the Earliest Period to the Present Time. In two parts. Part one. From the Tenth Century to the Close of the Eighteenth Century. New York; London, 1902. P. 106—111; <i>Шамбинаго С. К.</i> 1) Повести о Мамаевом побоище. СПб., 1906. С. 84—134; 2) Исторические повести (§ 2. Гл. 2. «Литература Московского княжества конца XIV и XV вв.») // История рус. лит-ры. М.; Л., 1945. Т. 2. Литература 1220—1580-х гг. Ч. 1. С. 210—215; <i>Jensen A.</i> Rysk kulturhistorie. Stockholm, 1908. Bd 1. S. 44—46; <i>Шахматов А. А.</i> Отзыв о сочинении: С. Шамбинаго «Повести о Мамаевом побоище». СПб., 1906 // СОРЯС. СПб., 1910. Т. 81. № 7: Отчет о двенадцатом присуждении АН премий митрополита Макария в 1907 г. С. 79—204 (отд. отт.: СПб., 1910); <i>Потебня А. А.</i> Задонщина. По черновым, оставшимся в рукописях А. А. Потебни, под заголовком «Заметки на слово о пол. Иг.» // <i>Потебня.</i> Слово. С. 159—179; <i>Седельников А. Д.</i> Где была написана «Задонщина»? // Slavia. Praha, 1930. Roč. 9. Seš. 3. S. 524—526; <i>Mazon A. A.</i> 1) La Zadonščina: Réhabilitation d’une oeuvre // RÉS. Paris, 1938. T. 18, fasc. 1—2. P. 5—41 (то же: <i>Mazon A.</i> Le Slovo d’Igor. Paris, 1940. P. 5—40); 2) Le Slovo d’Igor: le sujet et le cadre; le modèle principal // RÉS. Paris, 1938. T. 18, fasc. 3—4. P. 163—213; 1939. T. 19, fasc. 1—2. P. 51—86 (то же: <i>Mazon A.</i> Le Slovo... 1940. P. 41—126); 3) Le Slovo d’Igor: les additions massives // RÉS. Paris, 1939. T. 19, fasc. 3—4. P. 242—288 (то же: <i>Mazon A.</i> Le Slovo... 1940. P. 127—174); 4) L’auteur probable du Poème d’Igor // Comptes-rendus des séances de l’année 1944. Academie des inscriptions et belles lettres. 2-me trimestre (Avril — Juin). Paris, 1944. P. 213—220; 5) Les récits de guerre dans la littérature russe du XV-e siècle // The Slavonic and East European Review. London, 1946. Vol. 25. N 64. P. 93—108; 6) La campagne d’Outre-Don de 1380 // Journal des savants. Paris, 1948. Janvier-Juin. P. 15—25; 7) Le Slovo d’Igor // The Slavonic and East European Review. London, 1949. Vol. 27. N 69. P. 515—535; <i>Ляцкий Е. А.</i> Неудачный поход на «Слово о полку Игореве» // Slavia. Praha, 1939. Roč. 17. Seš. 1—2. S. 110—127; Seš. 3. S. 374—411; <i>Свенціцкий І.</i> Русь і Половці в староукраїнському письменстві: (Історія літературного сюжету). Львів, 1939. С. 52—55; <i>Fr</i>č<i>ek J.</i> 1) Původni podoba staroruské Zádonštine // III Međunarodni kongres slavista (slovenskih filologa) 18—25.IX.1939. Odgovori na pitanja. Dopune (supplément). Beograd, 1939. N 3. S. 94—96; 2) Zádonština. Staroruský žalozpěv o bojí rusů s tatary r. 1380. Rozprava literàrne dĕjepisná. Kritiké vydání textů. Praha, 1948; <i>Голенищев-Кутузов И. Н.</i> «Слово о полку Игореве» и рукописи «Задонщины» // Заметки к «Слову о полку Игореве». Белград, 1941. Вып. 2. С. 49—55; <i>Лихачев Д. С.</i> 1) «Задонщина» // Лит. учеба. 1941. № 3. С. 87—100; 2) Когда было написано «Слово о полку Игореве»? // ВЛ. 1964. № 8. С. 132—160; 3) О названии «Задонщина» // Исследования по отеч. источниковедению: Сб. статей, посвящ. 75-летию проф. С. Н. Валка. М.; Л., 1964. С. 474—475; 4) Черты подражательности «Задонщины»: (К вопросу об отношении «Задонщины» к «Слову о полку Игореве») // РЛ. 1964. № 3. С. 84—107; 5) «Задонщина» // Великое наследие. Классические произведения лит-ры Древней Руси. М., 1975. С. 239—253 (2-е изд. — М., 1980. С. 278—292); 6) Взаимоотношение списков и редакций «Задонщины»: (Исследование Анджело Данти) // ТОДРЛ. Л., 1976. Т. 31. С. 165—175; 7) «Тактические умолчания» в споре о взаимоотношениях «Слова о полку Игореве» и «Задонщины» // РЛ. 1977. № 1. С. 87—91 (то же: <i>Лихачев Д. С.</i> «Слово о полку Игореве» и культура его времени.</p><p><span class="page">210</span></p><p class="text8-f0">Л., 1978. С. 329—340); 8) «Задонщина» и «Повесть о разорении Рязани Батыем» // Древняя Русь и славяне. М., 1978. С. 366—370; 9) «Текстологический треугольник»: «Слово о полку Игореве», рассказ Ипатьевской летописи о походе князя Игоря в 1185 г. и «Задонщина»: (К текстологическим замечаниям проф. Дж. Феннела) // <i>Лихачев Д. С.</i> «Слово о полку Игореве» и культура его времени. Л., 1978. С. 296—309; 10) Методика изучения истории текста и проблема взаимоотношения списков и редакций «Задонщины»: (Об исследовании Анджело Данти) // Там же. С. 278—295; <i>Гудзий Н. К.</i> 1) Ревизия подлинности «Слова о полку Игореве» в исследованиях проф. А. Мазона // Учен. зап. МГУ. М., 1946. Вып. 110. Тр. каф. рус. лит-ры. Кн. 1. С. 153—187; 2) Невероятные догадки проф. А. Мазона о вероятном авторе «Слова о полку Игореве» // ИОЛЯ. 1950. Вып. 6. С. 492—498; <i>Кузьмина В. Д.</i> «Слово о полку Игореве» как памятник мировой литературы // Слово. Сб. — 1947. С. 27—36; <i>Jakobson R.</i> 1) L’authenticité du Slovo // La Geste. P. 235—360 (то же в кн.: <i>Jakobson R.</i> Selected Writings. The Hague, 1966. Vol. 4. P. 192—300); 2) Sofonija’s Tale of the Russian-Tatar Battle on the Kulikovo Field edited by Roman Jakobson and Dean S. Worth. The Hague, 1963 (то же в кн.: <i>Jakobson R.</i> Selected Writings. The Hague, 1966. Vol. 4. P. 540—602); <i>Адрианова-Перетц В. П.</i> 1) Слово о Куликовской битве Софония Рязанца (Задонщина) // Воинские повести Древней Руси. М.; Л., 1949. С. 143—165 и 296—305. (Сер. «Лит. памятники»); 2) «Слово о полку Игореве» и «Задонщина» // Слово. Сб. — 1962. С. 131—168; <i>Воронкова О. Т.</i> Морфология «Задонщины» по спискам XV—XVII вв. Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Л., 1954; <i>Фодор И.</i> Синтаксические явления «Задонщины» // Studia slavica. Budapest, 1955. T. 1. Fasc. 1—3. P. 137—173; <i>Виноградова В. Л.</i> 1) Лексическая вторичность «Задонщины» сравнительно со «Словом о полку Игореве» // ТОДРЛ. 1956. Т. 12. С. 20—27; 2) Некоторые замечания о лексике «Задонщины» // Там же. 1958. Т. 14. С. 198—204; 3) «Слово о полку Игореве» и «Задонщина» по некоторым данным морфологии // Слово. Сб. — 1962. С. 255—275; <i>Котляренко А. Н.</i> 1) «Задонщина» как памятник русского языка конца XIV века // Учен. зап. ЛГПИ. Л., 1956. Т. 15. Ф-т яз. и лит-ры. Вып. 4. С. 131—160; 2) К истории развития сложного предложения (по спискам «Задонщины») // Там же. 1958. Т. 173. Каф. рус. яз. С. 43—54; 3) Сравнительный анализ некоторых особенностей грамматического строя «Задонщины» и «Слова о полку Игореве» // «Слово» и памятники. С. 127—196; <i>Назаревский А. А.</i> 1) «Задонщина» в исследованиях последнего десятилетия // ТОДРЛ. 1956. Т. 12. С. 546—575; 2) Следы «Слова о полку Игореве» в древнерусской литературе // Вісн. Київськ. ун-ту. Київ, 1965. № 7. Сер. філології та журналістики. С. 49—51; <i>Соловьев А. В. (Soloviev A.).</i> 1) Автор «Задонщины» и его политические идеи // ТОДРЛ. 1958. Т. 14. С. 183—197; 2) Le rhapsode Bojan et le prince Igor’ dans le Dit d’Igor’ et dans la Zadonščina // International Journal of Slavic Linquistics and Poetics. The Hague, 1964. Vol. 8. P. 46—60; 3) К вопросу о взаимоотношениях произведений Куликовского цикла («Задонщина», «Летописная повесть» и «Сказание о Мамаевом побоище») // РЛ. 1965. № 2. С. 243—245; 4) Кирилло-Белозерский список «Задонщины» и «Слово о полку Игореве» // Культура Древней Руси. М., 1966. С. 257—262; 5) Словесная ткань Задонщины и Слова о полку Игореве // To Honor Roman Jakobson: Essays on the Occasion of his 70th Birthday. The Hague; Paris, 1967. P. 1866—1875; 6) «Комони ржуть за Сулою» // ТОДРЛ. 1968. Т. 23. С. 333—334; <i>Ржига В. Ф.</i> 1) Слово Софония Рязанца о Куликовской битве («Задонщина») как литературный памятник 80-х годов XIV в. // Повести о Куликовской битве. М., 1959. С. 377—400. (Сер. «Лит. памятники»); 2) О Софонии Рязанце // Там же. С. 401—405; <i>Blankoff J.</i> Les présages dans le Dit d’Igor et la Zadonščina // Annuaire de L’Institut de philologie et d’histoire orientales et slaves. Bruxelles, 1960. T. 15. P. 181—194; <i>Vaillant A.</i> 1) Za Solomonom carem // Прилози за књижевност, језик, историју и фолклор. Београд, 1960. Књ. 26, св. 3—4. С. 272—274; 2) Les récits de Kulikovo: «Relation des chroniques» et «Skazanie de Mamai» // RÉS. Paris, 1961. T. 39, fasc. 1—4. P. 59—89; <i>Путилов Б. Н.</i> Куликовская битва в фольклоре // ТОДРЛ. 1961. Т. 17. С. 107—129; <i>Skerst H., von.</i> Ursprung Russlands. Frühgeschichte. Christliche Berufung. Volksdichtung. Stuttgart, 1961; Č<i>i</i>ž<i>evska T.</i> A Comparative Lexicon of the Igor’ Tale and the Zadonščina // American Contributions to the Fifth International Congress of Slavists. Sofia, 1963. The Hague, 1963. P. 319—327; <i>Matejka L.</i> Comparative Analysis of Syntactic Constructions in the Zadonščina // Idid. P. 383—402; <i>Демкова Н. С.</i> Заимствования из «Задонщины» в текстах Распространенной редакции «Сказания о Мамаевом побоище» // «Слово» и памятники. С. 440—476; <i>Дмитриев Л. А.</i> 1) Вставки из «Задонщины» в «Сказании о Мамаевом побоище» как показатели по истории текста этих произведений // Там же. С. 385—439; 2) Поэтическое слово о Куликовской битве // Задонщина. М.: Книга, 1980. С. 5—34; 3) Литературная история памятников Куликовского цикла // Сказания и повести о Куликовской битве / Изд. подгот. Л. А. Дмитриев и О. П. Лихачева. Л., 1982. С. 307—322; <i>Дмитриева Р. П.</i> 1) Взаимоотношение списков «Задонщины»</p><p><span class="page">211</span></p><p class="text8-f0">и текст «Слова о полку Игореве» // «Слово» и памятники. С. 199—263; 2) Приемы редакторской правки книгописца Ефросина: (К вопросу об индивидуальных чертах Кирилло-Белозерского списка «Задонщины») // Там же. С. 264—291; 3) Некоторые итоги изучения текстологии «Задонщины» // РЛ. 1976. № 2. С. 87—92; 4) Был ли Софоний Рязанец автором Задонщины? // ТОДРЛ. 1979. Т. 34. С. 18—25 (то же под заглавием: Об авторе Задонщины // Сказания и повести о Куликовской битве. Л., 1982. С. 360—368); <i>Зимин А. А.</i> 1) Две редакции Задонщины // Тр. Моск. гос. Историко-архивного ин-та. М., 1966. Т. 24. С. 17—54; 2) Задонщина: (Опыт реконструкции текста пространной редакции) // Учен. зап. НИИ при Совете Министров Чуваш. АССР. Чебоксары, 1967. Вып. 36. С. 216—239; 3) Спорные вопросы текстологии «Задонщины» // РЛ. 1967. № 1. С. 84—104; 4) «Сказание о Мамаевом побоище» и «Задонщина» // АЕ за 1967 год. М., 1969. С. 41—58; 5) Текстология Пространной Задонщины // Учен. зап. НИИ при Совете Министров Чуваш. АССР. Чебоксары, 1969. Вып. 47. С. 91—111; 6) Из текстологии Кирилло-Белозерского списка «Задонщины» // Вспомогат. ист. дисциплины. Л., 1970. Сб. 3. С. 233—249; <i>Worth D. S.</i> Lexico-grammatical Parallelism as a Stylistic Feature of the «Zadonščina» // Orbis Scriptus. München, 1966. P. 953—961; <i>Творогов О. В.</i> 1) «Слово о полку Игореве» и «Задонщина» // «Слово» и памятники. С. 292—343; 2) Некоторые принципиальные вопросы изучения Слова о полку Игореве // РЛ. 1977. № 4. С. 88—102; <i>Дмитриева Р., Дмитриев Л., Творогов О.</i> По поводу статьи А. А. Зимина «Спорные вопросы текстологии «Задонщины» // Там же. 1967. № 1. С. 105—121; <i>Fennell D.</i> The Slovo o polku Igoreve: the Textological Triangle // Oxford Slavonic Papers. 1968. T. 1. P. 126—137; <i>Danti A.</i> Criteri e metodi nella edizione della «Zadonščina» // Annali della facolta di lettere e filosofia della Universita degli studi di Perugia. Roma, 1970. Vol. 6 (1968—1969). P. 185—220; <i>Kralik O.</i> Archetyp Zádonstiny // Rossica Olomucensia. Olomouc, 1972. T. 8; <i>Gaumnitz H.</i> Wörterverzeichnis zur Zadonsščna // Russia Mediaevalis. München, 1973. Bd 1. S. 64—107; <i>Азбелев С. Н.</i> Текстологические приемы изучения повествовательных источников о Куликовской битве в связи с фольклорной традицией // Источниковедение отеч. истории. М., 1975. С. 163—190; <i>Рылов С. А.</i> 1) О применении параметров грамматического развертывания высказываний при определении авторства «Слова о полку Игореве» // Вопросы терминологии и стилеологии рус. яз. Горький, 1977. С. 47—61; 2) Опыт сопоставительного анализа грамматического развертывания высказываний в «Слове о полку Игореве» и «Задонщине» // Эволюция и предыстория рус. языкового строя: Межвуз. сб. Горький, 1979. С. 36—48; <i>Григорян В. М.</i> 1) Закономерности развития выразительных средств русского литературного языка XII—XV вв. и соотношение текстов «Слова о полку Игореве» и «Задонщины» // VII Междунар. съезд славистов. Загреб — Любляны. 1978. Ереван, 1978; 2) Критерий оценки сходства «Слова о полку Игореве» и «Задонщины» // Структурный анализ текста. Ереван, 1979. С. 26—60; 3) «Слово о полку Игореве» и «Задонщина»: Сопоставление текстов // Куликовская битва в лит-ре и искусстве. М., 1980. С. 72—91; <i>Крбец М., Моисеева Г.</i> Первое известие о Задонщине // ТОДРЛ. 1979. Т. 34. С. 406—408; <i>Моисеева Г. Н.</i> К вопросу о датировке Задонщины: (Наблюдения над пражским списком «Сказания о Мамаевом побоище») // Там же. С. 220—227; <i>Франчук В. Ю.</i> Отклики Задонщины в песнях, записанных для Ричарда Джемса // Там же. С. 26—32; <i>Салмина М. А.</i> «На риц<font class="old">ѣ</font> на Чеч<font class="old">ѣ</font>» в «Задонщине» // Там же. 1981. Т. 36. С. 231—233; <i>Гацак В. М.</i> Историческая поэтика и фольклор // Ист. поэтика: Итоги и перспективы изучения. М., 1986. С. 298—299; <i>Горский А. А.</i> 1) Некоторые проблемы соотношения «Слова о полку Игореве» и «Задонщины» // Вспомогат. ист. дисциплины. М., 1987. С. 3—20; 2) «Слово о полку Игореве» и «Задонщина»: Источниковедческие и историко-культурные проблемы. М., 1992; <i>Накамура Е.</i> К вопросу о поэтике подражания в «Задонщине» // Исследования по древней и новой лит-ре. Л., 1987. С. 168—172; <i>Демин А. С.</i> Хозяйственная «Задонщина» // Герменевтика древнерус. лит-ры. М., 1989. Сб. 1. XI—XVI века. С. 320—332.</p><p class="podpis">Р. П. Дмитриева</p>... смотреть

ЗАДОНЩИНА

Задонщина – памятник из цикла произведений, посвященных битве на Куликовом поле в 1380 г., в который входят также Сказание о Мамаевом побоище и Повести... смотреть

ЗАДОНЩИНА

8 сентября 1380 г. на Куликовом поле (местность в пределах Тульской обл., расположенная в верховьях р. Дона, в месте впадения в него р. Непрядвы, в 1380 г.— "дикое поле" — незаселенная степь) произошла битва коалиции русских князей, возглавляемой великим князем московским Дмитрием Ивановичем, с монголо-татарским войском, усиленным наемными отрядами, под водительством ордынского правителя Мамая. Это было первое большое сражение русских с поработителями после установления монголо-татарского ига (1237 г.), окончившееся полным разгромом монголо-татар. Куликовская битва (часто называется Мамаевым побоищем) не положила предела иноземному игу на Руси (это свершится лишь через 100 лет — в 1480 г.), но характер взаимоотношений русских княжеств с Ордой резко изменился, обозначилась главенструюшая объединительная роль Московского княжества и московского князя. Куликовская битва показала, что в союзе русские княжества могут успешно противостоять монголо-татарам. Победа на Куликовом поле имела огромное морально-нравственное значение для национального самосознания. Не случайно с этим событием связано имя св. Сергия (см. ЖИТИЕ...): основатель и настоятель Троицкого монастыря, по преданию, благословил поход Дмитрия Московского (см. ПОВЕСТЬ О ЖИТИИ) (прозванного после битвы на Куликовом поле "Донским") против Мамая и, вопреки монастырским правилам, послал с воинами Дмитрия на поле брани двух монахов своего монастыря — Ослябю и Пересвета. К событиям Куликовской битвы интерес на Руси не ослабевал со времени битвы до наших дней. В Древней Руси был создан ряд произведений, посвященных битве 1380 г., которые в науке объединяются под названием "Куликовский цикл": летописные повести о Куликовской битве, "Задонщина", "Сказание о Мамаевом побоище". 3.— эмоциональный, лирический отклик на события Куликовской битвы. 3. дошла до нас в 6 списках, самый ранний из которых, Кирилло-Белозерский (К-Б), составленный монахом Кирилло-Белозерского монастыря Ефросином в 70—80-е гг. XV в., представляет собой переработку только первой половины первоначального текста 3. Остальные 5 списков более позднего времени (самый ранний из них — отрывок концf XV — нач. XVI в., остальные — XVI— XVII вв.). Лишь два списка содержат полный текст, во всех списках много ошибок и искажений. Поэтому на основе данных только всех вместе взятых списков можно реконструировать текст произведения. По совокупности ряда косвенных данных, но, главным образом, на основании самого характера произведения большинство исследователей датируют время его создания 80-ми гг. XIV в. В. Ф. Ржига, уделивший в своих работах много внимания 3., писал: "Попытки приурочить памятник ко времени, более близкому к 1380 г., представляются вполне целесообразными. Они отвечают тому янно эмоциональному характеру, какой имеет Слово Софония (3.— Л.Д.) с начала до конца. В связи с этим есть основания считать, что Слово Софония появилось сразу же после Куликовской битвы, может быть, в том же 1380 г. или в следующем". Традиционным считается, что автором 3. был некий Софоний Рязанец: в двух списках 3. он назван в заглавии автором произведения. В Тверской летописи имеется небольшой отрывок текста, близ кий отдельными чтениями к 3. и "Сказанию о Мамаевом побоище", начинающийся такой фразой: "А се писание Софониа Резанца, брянского боярина, на похвалу великому князю Дмитрию Ивановичу и брату его князю Володимеру Андреевичу" (перед этой записью стоит дата Куликовской битвы — 1380). А. Д. Седельников обратил внимание на сходство этого имени с именем рязанского боярина из окружения рязанского князя Олега — Софония Алты-кулачевича (Олег Рязанский в 1380 г. собирался выступить на стороне Мамая). Таким образом, Софоний Рязанец, бесспорно, как-то связан с памятниками Куликовского цикла. Но можно ли считать его автором 3.? В некоторых списках основной редакции "Сказания о Мамаевом побоище" Софоний назван автором этого произведения. В самом тексте 3. о нем сказано как о человеке по отношению к автору 3. постороннем: "Аз (т. е. "я" — автор 3.) же помяну резанца Софония..." На основании этого чтения 3. исследователь Куликовского цикла И. Назаров еще в 1858 г. утверждал, что оно определяет Софония как предшественника автора 3. В последнее время гипотеза об авторстве Софония была рассмотрена Р. П. Дмитриевой, которая пришла к выводу, что Софоний не был автором 3.: "...последний ссылается на Софония как на поэта или певца своего времени, творчеству которого он склонен был подражать" ("Был ли Софоний Рязанец автором "Задонщины"?" — С. 24). Видимо, Софоний был автором не дошедшего до нас еще одного поэтического произведения о Куликовской битве, поэтические образы которого повлияли на авторов и 3., и "Сказания о Мамаевом побоище". Это предположение согласуется с гипотезой акад. А. А. Шахматова о существовании несохранившегося "Слова о Мамаевом побоище". Основная идея 3.— величие Куликовской битвы. Автор произведения восклицает, что слава победы на Куликовом поле донеслась до разных концов земли ("Шибла слава к Железным Вратам, и к Караначи, к Риму, и к Кафе по морю, и к Торнаву, и оттоле ко Царюграду на похвалу русским князем"). В основе произведения лежат реальные события Куликовской битвы, но это не последовательный исторический рассказ о подготовке к сражению, о самом сражении, о возвращении победителей с поля брани, а эмоциональное преломление всех этих событий в авторском восприятии. Рассказ переносится из одного места в другое: из Москвы на Куликово поле, снова в Москву, в Новгород, опять на Куликово поле. Настоящее переплетается с воспоминаниями о прошлом. Сам автор охарактеризовал свое произведение как "жалость и похвалу великому князю Дмитрею Ивановичу и брату его, князю Владимиру Ондреевичу". "Жалость" — это плач по погибшим, по трудной доле Русской земли. "Похвала"— слава мужеству и воинской доблести русских воинов и их предводи телей. О многих событиях, о которых подробно повествует "Сказание о Мамаевом побоище", в 3. сказано одной-двумя фразами, полунамеком. Так, например, о действиях засадного полка под командованием князя серпуховского Владимира Андреевича, двоюродного брата Дмитрия Донского, решивших исход боя, сказано: "И нюкнув (кликнув клич) князь Владимер Андреевич гораздо, и скакаше по рати во полцех поганых в татарских, а злаченым ше ломом посвечиваючи. Гремят мечи булатные о шеломы хиновские". Если бы не сохранилось подробное повествование "Сказания о Мамаевом побоище", многие места 3. остались бы для нас загадочными, необъяснимыми. Уже по характеру произведения, по сочетанию в нем плача и похвалы 3. близка к "Слову о полку Игореве" Но близость эта носит не только общий характер, но самый непосредственны и в этом еще одна замечательная черта этого произведения древнерусской литературы. "Слово" явилось для автора 3. образцом и на текстовом уровне. От "Слова" зависит план 3., ряд поэтических образов 3.— повторение поэтических образов "Слова", отдельные слова, обороты, большие отрывки текст 3. Повторяют соответствующие места, "Слова". Автор 3. обратился к "Слову" как к образцу с целью сопоставь и противопоставить политическую обстановку на Руси времени "Слова (80-е гг. XII в.) с 80-ми гг. XIV в. Основной идейный смысл "Слова" заключался в призыве автора к русским князьям забыть междоусобные распри и объединить свои силы для борьбы с внешними врагами Руси. Автор 3. в победе, одержанной над ордынцами, увидел реальное воплощение призыва своего гениального предшественника: объединенные силы русских князей смогли разгромить монголо-татар, считавшихся до этого непобедимыми. Автор 3. переосмысляет текст "Слова" в соответствии с событиями Мамаева побоища и многое вносит от себя. 3. отличается стилистической непоследовательностью — поэтические части текста чередуются с прозаическими, носящими характер деловой прозы. 3. в большей степени, чем "Слову", свойственны приемы устного народного поэтического творчества. Главное состоит в том, что в "Слове" приемы и элементы, близкие к устному народному творчеству, представлены в артистически выполненной авторской переработке, авторском переосмыслении, в 3. же они гораздо ближе и словесно, и по характеру к устным источникам. Это обстоятельство и состояние списков 3. (многочисленные искажения и ошибки) послужили основой для предположения о фольклорном, устном происхождении памятника. То, что отдельные списки 3. записаны по памяти, а не переписаны с других списков, вполне возможно, но считать, что 3. изначально произве дение устного творчества, нет оснований. 3. восходит к "Слову" — памятнику литературному. Сочетание в 3. поэтического текста с прозаизмами, близкими по своему характеру к деловой письменности, говорит и книжно-литературном характере памятника. Об этом свидетельствует и сильно выраженная в 3. церковно-религиозная символика и терминология. Ряд ученых исходят из положения, согласно которому "Слово" было написано в подражание 3. (французские ученые Л. Леже, А. Мазон, русский историк А. А. Зимин). Сравнительно-текстологический анализ "Слова" и 3. с привлечением реминисценций из 3. в "Сказании о Мамаевом побоище", изучение характера книгописной деятельности Ефросина, которому принадлежит авторство К-Б списка 3., исследование фразеологии и лексики "Слова" и 3., сравнительный анализ грамматики "Слова" и 3.— все свидетельствует о вторичности 3. по отношению к "Слову о полку Игореве". 3. неоднократно переводилась на современный русский язык, создано несколько поэтических переложений памятника (В. М. Саянова, И. А. Новикова, А. Скрипова, А. Жовтиса), 3. переведена на ряд иностранных языков. Памятнику посвящена большая научная литература. Основные библиографические указатели по 3.: Дробленкова Н. Ф., Бегунов Ю. К. Библиография научно-исследовательских работ по "Задонщине" (1852—1965 гг.)//"Слово о полку Игореве" и памятники Куликовского цикла.— М.; Л., 1966.— С. 557— 583; Араловец Н. А., Пронина П. В. Куликовская битва 1380 г.: Указатель литературы // Куликовская битва: Сб. ст.—М., 1980.—С. 289—318. Ниже приводится библиография только самых основных изданий и исследований 3. Изд.: Памятники старинного русского языка и словесности XV—XVIII столетии / Подг. к печати и снабдил объяснительными замеч. Павел Сичони. Вып. 3: "Задонщина" по спискам XV -XVIII столетии.— Пгр., 1922; Адрианова-Перетц В. П. 1) Задонщина: Текст и примечания // ТОДРЛ. - 1947. Т. а.- С. 194-224; 2) Задонщина: Опыт реконструкции авторского текста // ТОДРЛ. - 1948.— Т. б—С. 201—255, Ржига В. Ф. Слово Софония Рязанца о Куликовской битве ("Задонщина"): С приложением текста Слова Софония и 28 снимков с текста по рукописи Гос. ист. музея XVI в.— М., 1947; Повести о Куликовский битве / Изд. подг М. Н. Тихомиров, В. Ф. Ржига Л. А. Дмитриев. М., 1959- С. 9-26 (сер. "Лит.памятники"); "Слово о полку Игореве" и памятники Куликовского цикла: К вопросу о времени на писания "Слова".—М.; Л., 1966.—С. 535—556- Задонщина / Подг. текста, перевод и примеч. Л. А. Дмитриева//Изборник (1969).—С. 380— 397, 747-750; Поле Куликово: Сказание о битве на Дону / Вступ. ст. Д. С. Лихачева; Сост. подг. текстов, послесл. и примеч. Л. А Дмитриева. М., 1980. - С. 20-49; Задонщина / Подг. текста, перевод и примеч. Л. А. Дмитриева // ПЛДР: XIV -середина XV века.—М., 1981— С. 96—111, 544—549; Сказания и повести о Куликовской битве / Изд. подг. Л. А. Дмитриев и О. П. Лихачева.—Л., 1982.—С. 7—13, 131— 137. Лит.: Назаров И. Сказание о Мамаевом побоище // ЖМНП.— 1858,— Июль — август.— С. 80—85; Шамбинаго С. К. Повести о Мамаевом побоище.— СПб., 1906.— С. 84—143; Лихачев Д. С. 1) Задонщина//Лит. учеба.- 1941.—№ 3.-С. 87—100; 2) Черты подражательности "Задонщины": К вопросу об отношении "Задонщины" к "Слову о полку Игореве"//Гус. лит.—1964.—№ 3.—С. 84—107; 3) Задонщина // Великое наследие.— С. 278— 292; 4) Взаимоотношение списков и редакций "Задонщины": Исследование Анджело Данти // ТОДРЛ. - 1976.-Т. 31.-С. 165-175; 5) Текстологический треугольник: "Слово о полку Игореве", рассказ Ипатьевской летописи о походе князя Игоря в 1185 г. и "Задонщина": К текстологическим замечаниям проф. Дж. феннела // Лихачев Д. С. "Слово о полку Игореве" и культура его времени. Л., 1978.—С. 296—309; Соловьев А. В. Автор "Задонщины" и его политические идеи // ТОДРЛ.— 1958.— Т. 14.— С. 183-197; Ржига В. Ф. 1) Слово Софония Рязанца о Куликовской битве ("Задонщина") как литературный памятник 80-х гг. XIV в. // Повести о Куликовской битве.— С. 377—400; 2) О Софонии Рязанце//Там же.—С.401—405; Адрианова-Перетц В. П. "Слове о полку Игореве" и "Задонщина" //... смотреть

ЗАДОНЩИНА

"ЗАДОНЩИНА", воинская повесть о Куликовской битве 1380, памятник древнерусской литературы конца 14 в. Автор "3." использовал сочинение Софония Рязанца... смотреть

ЗАДОНЩИНА

вместе со «Сказанием о Мамаевом побоище» и летописными повестями о Куликовской битве составляет цикл произведений, посвященных победе князя Дмитрия Донского над татаро-монголами в 1380 г. Общепринятое название этого памятника встречается только в его самом раннем (кон. 15 в.), Кирилло-Белозерском списке, составленном неким Ефросином: «Задонщина великого князя господина Димитрия Ивановича…». Точная дата создания «Задонщины» не установлена, предположительно это 1380-е гг. (хотя датировка колеблется от 1380 до 1440-х). Автор «Задонщины» несомненно ориентировался на «Слово о полку Игореве»: использовал характерные для «Слова» поэтические приемы и образы, заимствовал целые фрагменты. Однако, в отличие от стилистически однородного «Слова», в «Задонщине» наряду со стилистическим слоем, близким «Слову», присутствует стиль московской бюрократии. Этот «делопроизводственный» стиль (Д. С. Лихачев) вторгается в поэтические описания, вызывая подчас комический эффект. Вместе с тем присутствующие «хозяйственно-имущественные литературные мотивы» (А. С. Демин) позволяют говорить о «Задонщине» как о характерном памятнике своей эпохи.... смотреть

ЗАДОНЩИНА

памятник древнерусской литературы, прославивший Куликовскую битву 1380 г. — символ победы русских над монголо-татарами. Оно известно в шести списках, древнейший из которых — Кирилло-Белозерский список — был переписан монахом Ефросием. Считают, что автором «Задонщины» был «Софоний старец рязанец», взявший в качестве образца «Слово о полку Игореве». Свою главную задачу он видел в том, чтобы «описать жалость и похвалу» великому кня-зю Дмитрию Ивановичу: «жалость» по убитым и «похва-лу» живым. Куликовская битва рассматривается в «За-донщине» как общерусское событие, равно важное и для новгородцев, и для всех князей русских, и для «земли Ли-товской». Мысль о единстве Русской земли, о тесной свя-зи Московской Руси с Киевской Русью раскрывается в сопоставлении событий прошлого и настоящего, битвы с половцами и Куликовской битвы, ситуаций «Слова о полку Игореве» с эпизодами «Задонщины».... смотреть

ЗАДОНЩИНА

1) Орфографическая запись слова: задонщина2) Ударение в слове: Зад`онщина3) Деление слова на слоги (перенос слова): задонщина4) Фонетическая транскрипц... смотреть

ЗАДОНЩИНА

- Слово Софония — рязанца о битве на Куликовом Поле, сочинение написанное в XV в. Из его содержания следует, что рязанцы считали Задонщиной край между ... смотреть

ЗАДОНЩИНА

"ЗАДОНЩИНА" (1380-е гг.), воинская повесть о Куликовской битве. Написана (возможно, Софонием Рязанцем) с ориентацией на "Слово о полку Игореве", что было вызвано общей идейной установкой авторов: единение русских княжеств перед лицом внешнего врага. Гибельному исходу событий в "Слове" символически противопоставлялся победоносный в "Задонщине". Будучи лирическим откликом на битву, исполнена "жалости" - плача по всем погибшим (в том числе монголо-татарам) и "похвалы" - славы воинской доблести русских. <br>... смотреть

ЗАДОНЩИНА

поэтическая повесть к. XIV - н. XV в. о победе кн. Димитрия Донского и его двоюродного брата кн. Владимира Серпуховского над Мамаем. Предполагаемый автор повести - Софоний. Состоит она из "Жалости" и "Похвалы". В первой части описано выступление русских войск в поход, начало сражения и поражение русских воевод, гибель которых оплакивают их жены. Во второй части - торжество победы, одержанной благодаря действиям засадного полка воеводы Дмитрия Боброка-Волынца, и похвала победителям.... смотреть

ЗАДОНЩИНА

Слово Софония-рязанца о битве на Куликовом Поле, сочинение написанное в XV в. Из его содержания следует, что рязанцы считали Задонщиной край между реками Доном и Днепром, т. е. за Доном по отношению к Рязани. Такое же точно значение в тюркском языке имеет географическое название "Артана". Оно встречается в источниках между восьмым и десятым веками, но возможно, что Татары пользовались им и на территории Золотой Орды. Артана по тюркски значит "за Доном". "по другой стороне Дона".... смотреть

ЗАДОНЩИНА

поэтическая повесть о победе великого князя Московского Дмитрия Ивановича (1363 - 1389) над Мамаем на Куликовском поле (1380). Создана в конце XIV - нач. XV вв. Автор "Задонщины", создавая свое произведение, опирался на поэтический план и художественно-стилистические приемы "Слова о полку Игореве", как бы сопоставляя и противопоставляя события неудачного похода на половцев Игоря Святославича, поражение его дружин победе объединенных русских сил.... смотреть

ЗАДОНЩИНА

"ЗАДОНЩИНА", памятник древнерусской литературы кон. 14 в., воинская повесть о Куликовской битве 1380; написана (возможно, Софонием Рязанцем) с ориентацией на "Слово о полку Игореве", что было вызвано общей идейной задачей авторов: борьба за единение русских княжеств перед лицом внешнего врага. Ориентация подразумевала символическое противопоставление: гибельный исход событий в "Слове" и победоносный в "Задонщине".<br><br><br>... смотреть

ЗАДОНЩИНА

"ЗАДОНЩИНА" - памятник древнерусской литературы кон. 14 в., воинская повесть о Куликовской битве 1380; написана (возможно, Софонием Рязанцем) с ориентацией на "Слово о полку Игореве", что было вызвано общей идейной задачей авторов: борьба за единение русских княжеств перед лицом внешнего врага. Ориентация подразумевала символическое противопоставление: гибельный исход событий в "Слове" и победоносный в "Задонщине".<br>... смотреть

ЗАДОНЩИНА

воинская повесть о Куликовской битве 1380, памятник древнерусской литературы конца 14 в. Автор З. использовал сочинение Софония Рязанца, а также Слово о полку Игореве . Основная идея З. борьба за единение русских княжеств перед лицом внешнего врага, а также противопоставление гибельного исхода событий в Слове победоносному в З. .... смотреть

ЗАДОНЩИНА

Наз Надин Ион Иоанн Инна Индан Инд Изд Идо Ида Зонд Зона Зиндан Зина Зао Задонщина Зад Донщина Дон Доза Дно Дион Дин Назад Назади Диана Наин Дзанни Данио Дан Анон Анод Аноа Анна Анид Анда Нанди Наниза Низ Азин Нона Азид Азан Ада Ода Аида Анани Нина Анин Анион Нана Аон Аонида... смотреть

ЗАДОНЩИНА

литературное произведение 14 века, посвященное Куликовской битве и прославляющее ее участников и конечную победу русского оружия, ставшую, как считал б... смотреть

ЗАДОНЩИНА

Ударение в слове: Зад`онщинаУдарение падает на букву: оБезударные гласные в слове: Зад`онщина

ЗАДОНЩИНА

памятник древнерусской литературы конца XIV в., посвященный победе на Куликовом поле (1380). Близок по идейному смыслу и поэтике к «Слову о полку Игореве». Автор — Софоний Рязанец.... смотреть

ЗАДОНЩИНА

Начальная форма - Задонщина, единственное число, женский род, именительный падеж, неодушевленное

ЗАДОНЩИНА

Зад'онщина, -ы (к Дон)

ЗАДОНЩИНА

Задонщина Зад`онщина, -ы (к Дон)

T: 172